William Butler Yeats: To his Heart bidding
2008.06.22. 11:20
Csitt szív, csitt szív, remegő,
az ősi bölcsességre figyelj:
akit megijeszt az özön meg a láng
meg a szél, mely a csillagos útra seper,
sürü-csillagu szél s az özön meg a láng:
meneküljön, néki sivár idegen
a magányos, fenséges sokaság.
[Saját szívéhez, kérve, hogy ne féljen]
[Weöres Sándor fordítása. In: W. B. Yeats Versek, 1960]
az ősi bölcsességre figyelj:
akit megijeszt az özön meg a láng
meg a szél, mely a csillagos útra seper,
sürü-csillagu szél s az özön meg a láng:
meneküljön, néki sivár idegen
a magányos, fenséges sokaság.
[Saját szívéhez, kérve, hogy ne féljen]
[Weöres Sándor fordítása. In: W. B. Yeats Versek, 1960]
A bejegyzés trackback címe:
https://selenidea.blog.hu/api/trackback/id/tr725969077
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Kicsiroka 2008.06.22. 19:39:20
Szia Selene! Nagyon tetszik a blogod!!! Végre egy "értelmes" és érdekes blog.
Selene 2008.06.22. 20:37:00
Szia Kicsiróka, örülök, hogy meglátogattál, és a kommented nagyon kedves, köszönöm.